德黑兰速递 | 山东友谊社《伊朗印象》波斯文版、英文版发布暨《中国故事》系列版权签约

发布时间:2019-04-30 16:16:01

来源:山东友谊出版社

2019年4月26日上午,在德黑兰国际书展上,山东友谊出版社《伊朗印象》波斯文版、英文版发布会暨《中国故事》系列版权签约仪式,在霍梅尼大清真寺中国主宾国展区举行。


新闻出版署进出口管理局赵海云副局长,山东出版传媒股份有限公司副总经理王长春,山东友谊出版社总编辑张继红、编辑孙乙茹,山东人民出版社副总编辑袁丽娟、编辑王媛媛,山东教育出版社编辑室主任牟逊,伊朗莫瑞甘出版社总经理纳索拉埃、版权负责人阿米尔,伊朗高校、出版界嘉宾等40多人出席了发布会。



图书发布会由山东出版传媒股份有限公司副总经理王长春主持。王长春副总经理说,中伊两国都有悠久的历史和灿烂的文化,《伊朗印象》波斯文的出版将使更多的伊朗朋友接触、了解和喜爱“中国书香”,从而促进两国人民的友谊。



新闻出版署进出口管理局赵海云副局长发表了精彩的致辞,赵局长充分肯定了《伊朗印象》波斯文版、英文版的出版价值,他说,出版《伊朗印象》最大的意义在于让世界上更多的读者阅读到反映真实的伊朗的图书,从而促进民心相通。期待山东出版社与伊朗出版社以书为媒,共同为中伊文明交流做出贡献。



山东友谊出版社张继红总编辑介绍了《伊朗印象》波斯文版、英文版的出版情况。《伊朗印象》记录了中国当代著名作家、学者王蒙访问伊朗期间的所见、所感、所思,全书图文并茂,展现了伊朗的古老文明和灿烂文化,让读者从历史和现实中充分领略伊朗的独特魅力。



伊朗莫瑞甘出版社阿米尔先生致辞说:“伊朗和中国两个文明古国有着源远流长的友好往来。进入当代,伊中两国文化交流有了新的进展,伊朗是‘一带一路’建设的重要伙伴。山东友谊出版社是我们很好的合作伙伴,它是中国山东一家专门从事中外文化交流的出版社。我们与友谊社的合作始于2016年,那一年,我与张继红总编辑签署《伊朗印象》波斯语版的合作协议;2017年8月,我们应邀参加了在中国山东举办的‘一带一路’版贸会,在会上我们签署了《孔子语录》波斯语版的出版协议。今天,我们将要签署《中国故事》系列波斯语版的版权协议。我们期望,与中国的出版社有更多的合作,共同为两国的文化交流作出新贡献。”



随后,赵海云副局长、纳索拉埃先生、阿米尔先生、张继红女士共同为《伊朗印象》波斯文版、英文版图书揭幕。



在现场嘉宾的共同见证下,张继红总编辑与阿米尔先生共同签署《中国故事》系列之《骄傲的筷子》、《李氏拉面》的版权合同。



本届伊朗德黑兰国际书展中国主宾国活动,是宣传介绍习近平新时代中国特色社会主义思想,为“一带一路”国际合作高峰论坛营造良好舆论氛围,增强中华文化国际影响力的重要举措。《伊朗印象》波斯文版、英文版的出版,拉近了中伊两国人民间的距离,促进了两国人民的友谊。




China Tales(中国故事)是山东友谊出版社推出的由外国专家创作的适合海外读者阅读的英文原创绘本。目前已输出阿语版、尼泊尔语版等语种,相信波斯语版的输出,会进一步促进中伊两国的文化交流。



从“走出去”到“走进去”,进而更好“走下去”,山东友谊出版社经过多年积累和摸索,在“走出去”方面进入了一个新的发展阶段。下一步,山东友谊出版社将不忘初心,继续以推动中国文化走出去为己任,全力以赴地推动中华文化“走进”世界各地,并且,更久、更好、更稳地“走下去”。

联系我们

出版管理部:0531-82098756
市场营销部:0531-82098035
0531-82098037
办公室:0531-82098752
教育读物发行中心:0531-82098147
0531-82098148

关注我们